175115 見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。 \N 0 -9 0 1 76198 見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。 mookeee 1 -9 0 1 175114 見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。 \N 0 -9 0 1 175112 見渡す限り、森であった。 \N 0 -9 0 1 175113 見渡す限り、砂以外何も見えない。 \N 0 -9 0 1 175111 見渡す限り、野原は真っ白だった。 \N 0 -9 0 1 175110 見渡す限り一面の雪景色だった。 \N 0 -9 0 1 175105 見渡す限り人っ子一人見えなかった。 tommy_san 1 -9 0 1 175103 見渡す限り地面は雪で覆われていた。 \N 0 -9 0 1 175108 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 \N 0 -9 0 1 175104 見渡す限り水以外何もなかった。 \N 0 -9 0 1 175109 見渡す限り海だった。 mookeee 1 -9 0 1 175107 見渡す限り砂ばかりだった。 \N 0 -9 0 1 175106 見渡す限り砂以外何も見えなかった。 marcelostockle 0 -9 0 1 175102 見渡す限り緑の野原が広がっていた。 \N 0 -9 0 1 175117 見渡す限り青い海しかなかった。 \N 0 -9 0 1 175100 見目より心。 \N 0 -9 0 1 175119 見直したよ。 tommy_san 1 -9 0 1 175141 見知らぬ人が、彼の家に忍び込むのが見られた。 \N 0 -9 0 1 175136 見知らぬ人が建物の中へ入っていきました。 \N 0 -9 0 1 175134 見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。 \N 0 -9 0 1 175139 見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。 \N 0 -9 0 1 175133 見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。 mookeee 1 -9 0 1 175135 見知らぬ人が玄関のドアをしきりにたたいた。 \N 0 -9 0 1 175132 見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。 \N 0 -9 0 1 175131 見知らぬ人が私に話しかけてきた。 marcelostockle 0 -9 0 1 175130 見知らぬ人が私の方に向かってきた。 \N 0 -9 0 1 175138 見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。 \N 0 -9 0 1 175137 見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。 tommy__san 1 -9 0 1 175140 見知らぬ人が駅への道を尋ねた。 \N 0 -9 0 1 175129 見知らぬ人には心を許すな。 \N 0 -9 0 1 175128 見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。 \N 0 -9 0 1 175127 見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。 \N 0 -9 0 1 175126 見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。 \N 0 -9 0 1 175125 見知らぬ男が家の前にいる。 mookeee 1 -9 0 1 175122 見知らぬ男が彼女をナイフで脅した。 \N 0 -9 0 1 175121 見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。 tommy__san 1 -9 0 1 175124 見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。 tommy_san 1 -9 0 1 175123 見知らぬ男が私の襟をつかんだ。 \N 0 -9 0 1 175120 見知らぬ男の人が私達のほうにやって来た。 \N 0 -9 0 1 175145 見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。 tommy__san 1 -9 0 1 175151 見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。 \N 0 -9 0 1 175150 見込みは君が彼をそこで見出すだろうということである。 \N 0 -9 0 1 175143 見送りありがとう。 \N 0 -9 0 1 175101 見逃すことはありませんよ。 bunbuku 1 -9 0 1 175118 見通しは否定的だった。 \N 0 -9 0 1 183113 規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。 bunbuku 1 -9 0 1 76249 規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!? mookeee 1 -9 0 1 183112 規則で私達は全員出席しなくてはならない。 \N 0 -9 0 1 183111 規則で論文は英語で書かれることが必要である。 \N 0 -9 0 1 183110 規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。 \N 0 -9 0 1 183106 規則に当てはめて彼を罰した。 \N 0 -9 0 1 183107 規則に従わなければなりませんよ。 \N 0 -9 0 1 183108 規則に逆らうな。 \N 0 -9 0 1 183109 規則に違反してはいけない。 \N 0 -9 0 1 183105 規則の上では彼はまだ学生だ。 \N 0 -9 0 1 183098 規則は全て会社の方針と一致していなければならない。 \N 0 -9 0 1 183102 規則は守らなければならない。 \N 0 -9 0 1 183101 規則は守られるべきだ。 \N 0 -9 0 1 183100 規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。 \N 0 -9 0 1 183099 規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなければならない。 \N 0 -9 0 1 391898 規則もへったくれもあるものか。 blay_paul 0 -9 0 1 183097 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 \N 0 -9 0 1 183095 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 \N 0 -9 0 1 183094 規則正しくピアノを練習すべきです。 \N 0 -9 0 1 183093 規則正しく運動するのは良い事だと思う。 \N 0 -9 0 1 183092 規則的な運動は健康によい。 \N 0 -9 0 1 183091 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 \N 0 -9 0 1 183096 規則違反をする者は罰せられるだろう。 \N 0 -9 0 1 151180 視力がだんだん落ちています。 marcelostockle 0 -9 0 1 151179 視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。 marcelostockle 0 -9 0 1 151178 視力が衰え始めた。 marcelostockle 0 -9 0 1 151177 視力は悪いです。 marcelostockle 0 -9 0 1 151176 視力は普通です。 marcelostockle 0 -9 0 1 151175 視力は良いです。 marcelostockle 0 -9 0 1 151174 視力を失いそうになったら、呼んでくれ。 marcelostockle 0 -9 0 1 151173 視力を測ってください。 marcelostockle 0 -9 0 1 151172 視力検査をします。 marcelostockle 0 -9 0 1 151171 視力障害があります。 marcelostockle 0 -9 0 1 151183 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 \N 0 -9 0 1 151182 視覚は五感の1つである。 marcelostockle 0 -9 0 1 151181 視野が狭くなったようです。 marcelostockle 0 -9 0 1 184550 覚えている? \N 0 -9 0 1 184548 覚えていろよ。 \N 0 -9 0 1 184547 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 \N 0 -9 0 1 184546 覚える価値さえない。 \N 0 -9 0 1 144850 親があなたを思うのと同じように親を思いなさい。 \N 0 -9 0 1 144849 親がいないとどうしようもないほど悪さをする子供たちもいるものだ。 \N 0 -9 0 1 144848 親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。 \N 0 -9 0 1 144846 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 bunbuku 1 -9 0 1 144843 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 \N 0 -9 0 1 144842 親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。 \N 0 -9 0 1 144845 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 \N 0 -9 0 1 144841 親が彼に厳しくしなくては。 \N 0 -9 0 1 144844 親が親なら子も子。 bunbuku 1 -9 0 1 144847 親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。 \N 0 -9 0 1 144840 親しさは侮りを生む。 \N 0 -9 0 1 144839 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 \N 0 -9 0 1 144838 親というものは子どもを愛するものだ。 \N 0 -9 0 1 75982 親として誠に情けない状態にありました。 \N 0 -9 0 1
This page is part of www.manythings.org/corpus/browse