Browsing Japanese Sentences, Showing Ratings
Page 950

95723	彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。	bunbuku	1	-9	0	1
95628	彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?	bunbuku	1	-9	0	1
95721	彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。	bunbuku	1	-9	0	1
95720	彼女がいいアドバイスをしてくれた。	\N	0	-9	0	1
95719	彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。	\N	0	-9	0	1
95718	彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。	\N	0	-9	0	1
95717	彼女がいったいどうなってしまったのか、私にはわからない。	\N	0	-9	0	1
95716	彼女がいつどこで生まれたかははっきりしていない。	bunbuku	1	-9	0	1
95715	彼女がいつロンドンへ出発するのか私は知りません。	\N	0	-9	0	1
226253	彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。	arnab	1	-9	0	1
95713	彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。	\N	0	-9	0	1
95712	彼女がいつ来るか知っていますか。	bunbuku	1	-9	0	1
95711	彼女がいつ来るのか誰にもわからない。	\N	0	-9	0	1
95714	彼女がいつ結婚しようとかまうものか。	\N	0	-9	0	1
95710	彼女がいなくてとても寂しい。	\N	0	-9	0	1
95709	彼女がいなくなったら世界が終わる訳じゃあるまいし。	\N	0	-9	0	1
95708	彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。	\N	0	-9	0	1
95707	彼女がうそをついていたことが明らかになった。	\N	0	-9	0	1
95706	彼女がうそを言ったはずがない。	\N	0	-9	0	1
95705	彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。	\N	0	-9	0	1
95704	彼女がうれしくないと思うのももっともだ。	\N	0	-9	0	1
95703	彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?	\N	0	-9	0	1
95702	彼女がお化粧してないときは見ものだった。	\N	0	-9	0	1
95701	彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。	\N	0	-9	0	1
95700	彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。	\N	0	-9	0	1
95699	彼女ががけから落ちないように気をつけないといけませんよ。	\N	0	-9	0	1
95698	彼女がかさを忘れるのは珍しいことではない。	\N	0	-9	0	1
95697	彼女がガスをつけたとき、大きな爆発がおこった。	\N	0	-9	0	1
95696	彼女がギターを弾いて、彼が歌を歌った。	\N	0	-9	0	1
95695	彼女がきたと、きいた。	\N	0	-9	0	1
95694	彼女がきた時、彼は2時間本を読んでいた。	\N	0	-9	0	1
95693	彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。	\N	0	-9	0	1
95692	彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。	\N	0	-9	0	1
95690	彼女がここにいないのが残念だ。	\N	0	-9	0	1
95691	彼女がここにいると仮定してみよう。	bunbuku	1	-9	0	1
95689	彼女がここにいれば、何をすべきか教えてくれるだろうに。	\N	0	-9	0	1
95688	彼女がここに来ても来なくても私には関係ない。	\N	0	-9	0	1
95687	彼女がここへ来てから1年が経つ。	\N	0	-9	0	1
95686	彼女がこちらへやって来るのを見た。	\N	0	-9	0	1
95685	彼女がこの町をあちこちご案内します。	\N	0	-9	0	1
95684	彼女がこれほど自分勝手なのは嘆かわしい。	\N	0	-9	0	1
95683	彼女がこれまでになったのは母のおかげです。	mookeee	1	-9	0	1
95682	彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。	bunbuku	1	-9	0	1
95681	彼女がこんなに早く来るはずない。	\N	0	-9	0	1
95680	彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。	\N	0	-9	0	1
95678	彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。	\N	0	-9	0	1
95677	彼女がずうずうしく振舞っていることをみなが知っていた。	bunbuku	1	-9	0	1
95676	彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。	\N	0	-9	0	1
95675	彼女がすぐに元気になるといいのだが。	\N	0	-9	0	1
95674	彼女がすぐに良くなる見込みはほとんどない。	bunbuku	1	-9	0	1
95673	彼女がすぐ良くなるといいですね。	mookeee	1	-9	0	1
95672	彼女がすばらしいピアニストであることは言うまでもない。	\N	0	-9	0	1
95671	彼女がそういうのももっともだ。	\N	0	-9	0	1
95670	彼女がそうしたのは全く妥当であった。	\N	0	-9	0	1
95669	彼女がそう言うのはまったく疑問だ。	\N	0	-9	0	1
95668	彼女がそう言うのも当然だ。	\N	0	-9	0	1
95667	彼女がそう言ったのは意外だ。	mookeee	1	-9	0	1
95666	彼女がそう言ったのももっともです。	\N	0	-9	0	1
95665	彼女がそう言ったはずはない。	\N	0	-9	0	1
95664	彼女がそこからが出てきた。	\N	0	-9	0	1
95663	彼女がそこで買ったのは、カメラだった。	\N	0	-9	0	1
95662	彼女がそこにいたのは確かだ。	\N	0	-9	0	1
95660	彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。	\N	0	-9	0	1
95661	彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。	\N	0	-9	0	1
95659	彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。	\N	0	-9	0	1
95658	彼女がそのニュースを報じた。	\N	0	-9	0	1
95657	彼女がそのようなことをしたはずはない。	\N	0	-9	0	1
95656	彼女がそのようなことを言ったはずがない。	\N	0	-9	0	1
95651	彼女がその事実を知った時の驚きは大きかった。	\N	0	-9	0	1
95647	彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。	bunbuku	1	-9	0	1
95643	彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。	\N	0	-9	0	1
95642	彼女がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるであろう。	\N	0	-9	0	1
95652	彼女がその子供の世話をした。	\N	0	-9	0	1
95641	彼女がその店で本を買った。	\N	0	-9	0	1
95653	彼女がその後どうなったか、誰も知りません。	\N	0	-9	0	1
95649	彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。	\N	0	-9	0	1
95638	彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。	bunbuku	1	-9	0	1
95655	彼女がその歌を歌うのがよく聞こえた。	\N	0	-9	0	1
95640	彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。	\N	0	-9	0	1
95646	彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。	\N	0	-9	0	1
95645	彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。	\N	0	-9	0	1
95644	彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。	\N	0	-9	0	1
95639	彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。	marcelostockle	0	-9	0	1
95654	彼女がその絵をかくのにまる一日かかった。	\N	0	-9	0	1
95650	彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。	\N	0	-9	0	1
95648	彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。	bunbuku	1	-9	0	1
95637	彼女がそれについて何も知らないとは驚きだ。	\N	0	-9	0	1
95636	彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。	\N	0	-9	0	1
95635	彼女がそれをしたはずがない。	\N	0	-9	0	1
95634	彼女がそれを後悔する時が来るだろう。	\N	0	-9	0	1
95633	彼女がそんなことするなんて奇妙だ。	\N	0	-9	0	1
95632	彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。	bunbuku	1	-9	0	1
95631	彼女がそんなことをしたはずがない。	bunbuku	1	-9	0	1
95630	彼女がそんなことを言うとは驚きだ。	\N	0	-9	0	1
95629	彼女がそんなこと言ったはずがない。	\N	0	-9	0	1
95626	彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。	\N	0	-9	0	1
95625	彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。	bunbuku	1	-9	0	1
95627	彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。	\N	0	-9	0	1
95623	彼女がそんな事を言うとは不思議だ。	\N	0	-9	0	1
95622	彼女がそんな事を言ったはずがない。	\N	0	-9	0	1

This page is part of www.manythings.org/corpus/browse